หากเน้นที่คำแปลแล้ว เช่น ในภาษาจีน จะหมายถึง 猫工作室 Here, "猫" means "cat," which is a common association with "Neko" (the Japanese word for cat), and "工作室" means "studio." แต่ชื่อบริษัท ของเรานั้น ไม่ใช่การแปล ให้ออกเสียงให้ใกล้เคียงชื่อในเสียงเดิม ก็จะได้เป็น 妮可工作室 นี่จะใกล้เคียงกับการออกเสียง "Neko" โดยไม่มีการแปลความหมายครับ ถ้าอ่านตามภาษาจีน "妮可工作室" จะออกเสียงในภาษาไทยว่า: หนี่ขอ กงจวอซือ หรือลงเสียงตามตัวอักษรจีนให้ใกล้เคียงครับ ถ้าแปลตามคำเขียนในภาษาจีน "妮可工作室" จะมีความหมายว่า: 妮可 (หนี่ขอ): ชื่อเฉพาะหรือคำที่ใช้เรียกผู้หญิง (เหมือน "นิกกี้" หรือ "นิคกี้") 工作室 (กงจวอซือ): หมายถึง "สตูดิโอ" หรือ "ห้องทำงาน" ดังนั้น แปลรวมกันแล้วจะหมายถึง "สตูดิโอหนี่ขอ" หรือ "ห้องทำงานของหนี่ขอ" ครับ "Neko Studio" สามารถเขียนในภาษารัสเซียได้ว่า: Неко Студия ถ้าต้องการอ่านออกเสียง จะได้ว่า "เนโก สตูดียา" ครับ "Neko Studio" ในภาษาญี่ปุ่นสามารถเขียนได้ว่า: ネコスタジオ ถ้าอ่านออกเสียงจะได้ว่า "เนโกะ สทาดิโอ" ครับ